Как сделать бумажную японскую куколку
Как и обещала выставляю на Ваш суд свою куколку. Прочитать о ней можно Хина — мацури японский праздник куколок… https://stranamasterov.ru/node/328756 и Бумажная кукла Киогами https://stranamasterov.ru/node/244711?k=all&u=28426. Расцветка одежды такой куклы зависит только от Вашей фантазии и наличия материалов.
Вот так выглядит специальная японская бумага для изготовления подобных кукол.
Ничего страшного если её не оказалось под рукой, можно использовать любую красивую бумагу, я покажу, как я делала из обычных салфеток, был опыт изготовления из фантиков — тоже хорошо смотрится. Раскрой деталей — размер подскажет разметка макетного коврика.
Соединяем две круглые заготовки с полоской для шеи сложенной вдвое, в японской кукле вместо полоски используется палочка. Склеиваем. Я пользовалась обычным клеем-карандашом.
Обе заготовки для кимоно складываем друг на друга и подгибаем короткую сторону как бы имитируя воротничок. Голову я прихватываю клеем, хотя в традиционной кукле она просто вкладывается.
Пеленаем нашу заготовку сначала слева.
Потом заворачиваем правую сторону.
Загибаем 1/3 часть кимоно слева, симметрично заворачиваем правую сторону.
Красиво отвернем угол кимоно, чтобы было видно второй слой.
Места складок закрывается широким поясом, в Японии он называется Оби.
Осталось сделать рукава.
Берем полоску салфетки и складываем в три слоя.
Теперь заготовку рукава надо перегнуть на пополам и приклеить сзади.
Упрощенный вариант прически. Традиционно используют для волос гофрированную черную бумагу. На момент создания записи я не могла её найти в магазинах. Диаметр окружности для волос я беру немного больше, чем диаметр головы, чтобы создать эффект пышной прически.
Наклеиваем с двух сторон. У традиционной японской куклы нет лица, так же как и в русской кукле.
Вид сзади.
У меня из салфеток получились такие красавицы.
Салфетки я использовала не просто так — это заказ от японского ресторанчика, чтобы сохранить стилистический образ. К веревочке крепился логотип ресторана.
В последнее время я активно рассматриваю тему японской одежды и причесок для одной из своих кукол. Оказалось, тема обширная и крайне интересная. В процессе родилась идея довольно простой имитации кимоно для кукол маленького размера, про которую я хочу здесь рассказать. Здесь я поэтапно изготавливаю небольшую куколку, которую можно использовать в качестве декоративного элемента, например, в цветочном горшке (где она сейчас и живет со своей подружкой :), но этот способ изготовления кимоно можно использовать для любых небольших кукол. Можете подключить к делу и детей постарше – девочкам будет интересно переодеть любимую куклу, а заодно узнать немного о красавицах из страны восходящего солнца.
Во-первых, расскажу о моих материалах:
- Деревянная палочка-основа для куклы
- Проволока для цветов – около 50 см
- 2 шарика побольше и 2 поменьше – подойдут пенопластовые, из легкой пластики, валяные, деревянные бусины (надо, чтобы они могли надеваться на палочку)
- Черная шерсть для прически (у меня гребенная лента для валяния)
- 2 куска атласной ленты 3-4 см в ширину и 1.5 метра в длину, разного цвета
- 1 кусок ленты 2-2.5 см в ширину и 1 метр в длину, третий цвет
- Клей-пистолет или «Момент»
- Зажигалка (подпаливать ленты)
- Плотные нескользящие нитки (для подвязывания различных элементов одежды и прически) – у меня ирис
- Нитки и иголка для шитья – в тон двум большим кускам ленты
- Маленькие ленточки для прически
- Декоративные элементы: бусинки, заколки, искусственные цветочки. Зонтик для канапе. Бумажный веер
Приступим!
Вначале собираем заготовку для куклы – надеваем три шарика на палочку (большой-поменьше-большой). Если шарики мягкие – можно насадить его на палочку немного под углом и поменять позу куколки. Шарик-голову нацепляем на круглый конец палочки, туловище придвигаем ближе к верху. Отрезаем от проволоки руки и ноги подходящей длины (ноги – двойной кусок, чуть длиннее туловища + головы; руки примерно 2/3 от ног). Не забываем оставить небольшие припуски на ладони и ступни. Продеваем руки в верхний шарик, ноги – в нижний, ближе к его верхнему краю (если шарики деревянные – руки обматываем на шее над грудью, а ноги – между «талией» и «бедрами»). Загибаем ладони и ступни в виде небольших петелек (я оставляю на руках еще большой палец, на случай если буду давать ей в руку веер, но так рука менее аккуратная получается).
2. Зафиксируем клеем проволоку и шарики в указанных местах:
3. Воротничок делаем из обрезка ленты 10-15 см. Можно отрезать от нашего третьего, самого узкого куска, если ленточки в дефиците. Прикладываем крест-накрест (вначале правая половина, затем левая – это важно, если хотим соблюдать историческую достоверность). Фиксируем обе на клей в районе груди. Концы обрезаем или подклеиваем, обернув за спину.
4. Выкройку кимоно можно найти в интернете – она очень простая. В Японии экономили ткань, поэтому выкройка кимоно состоит исключительно из прямоугольных кусков – более того, ширина рукавов и половинок передней части и спинки была одинакова (для кимоно бралась ткань небольшой ширины, 35-50 сантиметров). Также примечательно, что размер практически не отличался, и подгонка под рост и фигуру шла в процессе надевания костюма.
Выкройку я тут упрощаю еще сильнее. Однако (в душе я немного реконструктор) я все-таки разберу полноценный вариант, который надевается с собиранием ткани на талии. Традиционно, кимоно девушки было длиннее ее роста где-то на 20 сантиметров, и, одеваясь, она собирала его в складку на талии – мы тут будем пытаться все это воспроизвести. Однако, если исторический аспект вас не привлекает, можно сделать просто «халат» и завязать поясом, внешне на таком размере куклы будет смотреться все равно похоже.
Начинаем шить с нижнего кимоно. Если две самые широкие ленточки разной ширины – для нижнего берите поуже. Но проще всего будет одевать куклу, если ширина двух больших лент одинаковая (у меня это не так, пришлось повозиться, чтобы смотрелось аккуратно).
Итак, отрезаем от ленты кусок такой длины, чтобы, сложенный вдвое, он был несколько ниже ног куклы (если же вы хотите обычный «халат», то берите длину до ступней). Нужно два таких куска – это будут правая и левая половинки кимоно. Для рукавов берем два куска примерно в 2/3 роста куклы (сложенный вдвое должен быть в длину от плеча до бедра).
5. Прогладим по возможности складку посередине больших кусков, чтобы наметить где будет плечо. Подпаливаем все края зажигалкой. Теперь сшиваем (по изнаночной стороне, маленькими стежками) половинки друг с другом, от края до середины (кадр 1). Это будет спинка кимоно.
Прошиваем боковые швы, внизу шов идет до конца, вверху оставляем зазор 3-4 см для рукава (кадры 2-3).
6. Берем рукав и складываем изнанкой наружу, плотно совместив края. Расплавляем край зажигалкой и быстро прижимаем, руками или плоскогубцами – края должны сплавиться друг с другом (кажется, такой прием используется при изготовлении цветочных канзаши). Если остались дырки, можно аккуратно подплавить их снова. Результат показан на кадре 1.
Теперь прошиваем рукав вдоль одной стороны, начиная от «шва» и не доходя до верха на 2-3 см – кадр 2.
Полученный рукав выворачиваем, прикладываем к кимоно так, чтобы сплавленный «шов» был внизу, а зашитый боковой вырез прилегал к туловищу (кадр 3). Пришиваем вдоль небольшого отрезка – на 1 см вперед и назад от линии плеча.
7. Повторяем все со вторым рукавом. Получилась одежда с вырезами в месте крепления рукава – это было традиционно для женского кимоно ( а вот мужские кимоно были в районе подмышек зашиты целиком – считалось, что в обоих случаях должно присутствовать подобающее количество отверстий в одежде).
8. Переходим к самому интересному – начинаем нашу куколку одевать. Надеваем кимоно на нее, и начинаем намечать складку на талии — делаем так, чтобы подол с этой стороны был чуть выше ступней (кадр 3). Работать начинаем с правой половины – это опять-таки важно (левая половина кимоно должна находиться поверх правой, противоположный случай символизировал загробный мир и использовался при обряжении покойного). Сделанную складку можно подколоть булавкой в районе бедра.
9. Приподнимаем таким же образом левый подол – формируем складку поверх правой половинки. Одновременно распрямляем складку на спине. Потом совмещаем на груди две половинки кимоно, так чтобы правая складка находилась в левой, и половинки кимоно на талии лежали одна поверх другой (кадр 2 – видно, что ленточки наложены практически вровень, более широкие ленты будут даже внахлест). Снова помогаем себе булавкой. Плечи кимоно должны теперь несколько опуститься, а воротник чуть-чуть шире охватывать шею. Помните, что шов между кимоно и рукавом (который в европейской одежде должен был бы быть на плече) у японцев «сползает» практически до локтя.
10. Когда кимоно выровнялось, и булавка фиксирует наложенные друг на друга половинки, обматываем талию плотной ниткой под складкой (я тут, устав играть с куколкой, просто приподнимаю кимоно над плечами – булавка не дает ему разъехаться).
Теперь расправим части на груди так, чтобы они красиво лежали крест-накрест, и к талии начинали аккуратно накладываться друг на друга – веревочка уже не дает им сместиться, поэтому можно осторожно подтягивать, пока они красиво не лягут. Пользуемся разрезами на боках, туда можно просунуть пальцы.
Полученный результат фиксируем второй веревочкой уже поверх складки.
11. Обвяжем поверх веревочки небольшой обрезок ленты – широкая полоса будет придерживать кимоно аккуратнее. Ленту можно завязать узлом на спине – концы я оставлю, пусть будут видны под верхним кимоно, но в принципе их можно и обрезать. Кадр 3 – еще одна веревочка, уже поверх ленты можно ее не завязывать. Теперь можно вздохнуть свободно и убрать булавки, нижнее кимоно надето! 🙂
__________________________________________________________________________________________________________________
Можно сделать перерыв на маленькую историческую справку.
Ткань для кимоно (узор на ней и сам материал) стоили намного дороже самого пошива. Для стирки кимоно рекомендовалось вообще распарывать, а потом части аккуратно сшивались заново. Бедные люди использовали ткань из старых кимоно заново, для детской одежды, сумок и коротких накидок до пояса. Для пошива кимоно использовалась различная ткань – шелк, шерсть, хлопок, сатин. В настоящее время используется также полиэстер и прочие искусственные ткани.
Сейчас в Японии кимоно является одеждой профессиональных гейш и их учениц-майко (во многом благодаря данному институту, в интернете так много сведений о японском костюме и прическе. 🙂 Также распространены летние хлопковые кимоно (юката) – многие люди, особенно девушки, носят их на летние фестивали. Девочкам кимоно обычно помогают надевать мамы или старшие родственницы, также существуют курсы, посвященные выбору ткани и правильному надеванию кимоно – далеко не все японки умеют надевать кимоно самостоятельно.
__________________________________________________________________________________________________________________
Вернемся к нашей куколке. Сделаем второе, верхнее кимоно, после чего займемся поясом и прической.
12. Пошив верхнего кимоно в нашем случае ничем не отличается от нижнего. Длина ткани на перед и спинку такая же, а вот рукава лучше сделать на 1-2 см. длиннее – будет легче надевать их поверх. Поскольку процесс не меняется, не буду его описывать – продемонстрирую только заготовку и результат. Я хочу делать верхнее кимоно из более интересной, полупрозрачной ленточки. К тому же, как видно на фото, моя вторая лента сильно шире первой – это создает проблемы со складками на плечах и с рукавами.
Надевая кимоно, укладываем рукава внутреннего кимоно в рукавах верхнего.
13. Начинаем надевать второе кимоно аналогично первому. Когда закладываем складки на талии, если лента была широкая, нужно заводить ее дальше вокруг туловища, и прижимать к бедру. Аналогичным образом намечаем правую складку, затем левую, и совмещаем половинки кимоно, оборачивая их вокруг туловища. Используем булавки. Затем обматываем по талии ниткой для фиксации.
14. Опускаем и расправляем складку, укладываем ровно кимоно на груди. Лента у меня скользкая и широкая, булавок использую много. Закрепляю с обоих боков, складку на спине прижимаю и подкалываю булавкой тоже.
15. Обматываю ниткой поверх складки. Стараемся фиксировать хорошо, сейчас поверх этого мы будем завязывать традиционный пояс.
16. Пояс оби делался из широкого (до 60 см) и очень длинного куска ткани, и часто стоил дороже всего остального изделия. На спине он завязывался различной формы бантами – часто используются «фальшивые», намертво закрепленные банты. Поскольку сделать пояс на талии и пришить к нему готовый бант несложно, этот сценарий вы можете выполнить самостоятельно – и тогда можете смело пролистать ближайшие два пункта! 🙂
Способы завязывания сложных бантов я пока еще только планирую изучить, поэтому тут я пока буду делать самый простой бантик, главное чтобы лежал на поясе красиво.
Для пояса берем третью ленту, отрезаем от нее кусок 50-70 см. Прикладываем пояс спереди, лицевой стороной наружу, так чтобы правый «хвостик» был в длину сантиметров 15, для будущего банта. Положив куклу спиной к себе, фиксируем его так, чтобы от талии он поднимался вверх, на плечо. Длинный «хвост» слева начинаем обматывать по кругу горизонтально, обмотка должна быть плотной.
17. Когда левый «хвост» по длине сравнялся с приколотым у плеча правым, останавливаемся и начинаем завязывать бант. Делаем одиночный узел, перекидывая левый конец через правый. Полученный узел должен оказаться на талии сзади, по центру, а концы ленты будут направлены вверх и вниз. Теперь завязываем из них обычный бант – он получится полностью горизонтальным и будет держаться над верхним краем пояса.
18. Остался последний штрих – традиционная прическа нихонгами. Она имеет устоявшийся порядок собирания волос в пучок, каждая прядь имеет собственное название. У нашей куколки прическа будет состоять из несколько прядок шерсти для валяния, приклеенных к голове – ну а места приклеивания возьмем такие, чтобы соответствовали японской традиции.
Намечаем 4 линии приклеивания – вдоль лба («челка»), по затылку и две линии по бокам.
19. Берем три прядки шерсти для валяния, одну чуть толще и длиннее. Приклеиваем короткие прядки вдоль линий 1 и 2 (по лбу и затылку), за их серединку. Третью, более большую прядку, приклеиваем поперек макушки, смазав клеем макушку и две полоски, намеченные на боках. Получается существо, напоминающее пластмассовых троллей из далеких 90-х – такие же длинные патлы, торчащие во все стороны. 🙂
20. Связываем конский хвост из внутренних половинок челки и затылка – это будет основа прически. Потом подвязываем к нему сначала остатки затылочной части волос (потуже), потом обе боковые прядки (их можно послабее, уложив волнами около лица).
21. Челку перевяжем маленьким бантиком, потом тоже подвяжем к хвосту.
22. Конский хвост собираем в петлю вокруг пальца. Петлю обвязываем небольшой ленточкой. Некоторые прически оставляли ее так, а мы сделаем прическу с пучком, обвязанным бантом – такую делали юным девушкам. Для этого петлю прижимаем к макушке (и основанию хвоста) и завязываем концы ленты вокруг нее. Последние два кадра показывают вид сзади и вид сбоку: бантик оказывается на верху пучка (извиняюсь за качество фото – уже не первый раз).
23. Японки намазывали волосы очень твердым и плохо отмывающимся маслом, делающим фиксацию намертво – я над куколкой издеваться не буду, оставлю немного бесформенный пучок и мягкие боковые прядки, а так можно было бы завершить все это разведенным клеем ПВА.
В качестве завершающего штриха, делаем для красавицы пару украшений – я здесь использую портновские булавки с насаженными на них бисеринками или кусочками ленты. Ну и про лицо не будем забывать, конечно!
К прическе можно сделать гребень из плотной бумаги или фольги или подклеить искусственные цветочки – включайте фантазию! Можно дать кукле веер из полукруга цветной бумаги или (как у меня) – маленький бумажный зонтик. Можно сделать сандалии, обернув ступню белой тряпочкой и приклеив к ней подошву, вырезанную из пробки и сделав два стежка – ремешки.
Ну и на этом закончим. Всем спасибо за внимание, надеюсь, этот небольшой экскурс в историю оказался кому-то интересен 🙂
Если тема понравится, я вероятно сделаю более подробный разбор, когда доберусь до куклы, ради которой велась вся эта исследовательская работа.
Удачного вам дня!
На создание этого мастер-класса меня вдохновила традиционная японская кукла-кокеши. Эти деревянные куклы отличаются простотой формы и очень органичной росписью (как наша матрешка). Каждая кукла раскрашивается вручную и обладает собственным характером и настроением. Красота через простоту — чудесная философия жизнелюбия.
В своем мастер-классе я расскажу, как сделать из фетра пару заколочек для волос и шляпную булавку.
Нам понадобится:
- жесткий корейский фетр толщиной 1.1 мм следующих цветов: нежно-розовый для личика, черный для волос и что-нибудь на ваш выбор для кимоно;
- фурнитура: у меня две основы для заколок-крокодильчиков и заготовка для шляпной булавки;
- острый (это очень важно) макетный нож, ножницы и коврик для резки;
- бумага для выкройки;
- клей для ткани или клей «Момент-Кристалл» (я пользуюсь именно им, не путать с супер-клеем), нельзя использовать клей, который становится хрупким при высыхании;
- тонкая игла для вышивания;
- нитки мулине разных цветов, бисер, атласные ленты и пр.;
- акриловые краски или краски по ткани для росписи кимоно;
- тонкая круглая кисть №0.
Шаг 1
Прежде всего, нам нужна выкройка. На этом этапе уже нужно представлять технологию, последовательность и нюансы сборки. Эскиз своих кокеши и выкройку я нарисовала в графическом редакторе. Временные затраты на муки творчества и создание выкройки я не стала включать в продолжительность мастер-класса. Встречайте наших очаровательных девушек: Хикару, Момоко и Сачико! (не удержалась и дала им имена)
Выкройку печатаем. Можно двигаться дальше.
Шаг 2
Вырубка. Шаг очень трудоемкий и ответственный. От того, как аккуратно мы вырежем все детали, будет зависеть конечный вид изделия.
Выкройку можно перенести на фетр, например, исчезающим маркером, или карандашом, или еще чем-нибудь. Моя лень не знает границ, поэтому я этого не делаю, просто беру острый (с новеньким лезвием) цанговый макетный нож, прижимаю выкройку к фетру и режу его прямо через бумагу. Фетр очень благодарный материал, и бумага почти не соскальзывает с его поверхности, но для надежности трафарет можно и приколоть парой-тройкой булавок.
Во время вырубки лезвие ножа всегда должно идти перпендикулярно поверхности. Сразу оговорюсь, высота каждой фигурки всего 6 см, т.е. детали довольно мелкие, орудовать ножницами или канцелярским ножом очень тяжело. Вот что вышло у меня:
В завершение этого шага стоит собрать все детали в фигурки, посмотреть, все ли подходит друг к другу. При необходимости что-нибудь подкорректировать ножом или небольшими ножницами.
Обратите внимание: на выкройке деталь тельца куколки ýже, чем деталь кимоно. Это сделано для того, чтобы придать фигурке «правильный» объем и избавиться от эффекта многослойного пирога, когда смотришь на нее сбоку.
Шаг 3
Этот шаг мой любимый, мы украшаем нашу куколку, шьем ей кимоно, цепляем красивые заколочки и ленты — все как в детстве! Тут неограниченный простор для фантазии.
Я ничего специально не покупала для нарядов кокеши, просто заглянула в свои мелкие заначки, состоящие из остатков и спонтанных необоснованных покупок под девизом «когда-нибудь пригодится». Это было очень приятно, как будто тебе надо приготовить ужин из того, что завалялось в холодильнике и ты открываешь холодильник, а там…. там полно вкуснейших деликатесов, вместо ожидаемой пары чахлых картофелин. Среди моих «деликатесов» обнаружились потрясающе красивые металлизированные и переливающиеся шелковые нити мулине, золотистый бисер и атласные ленточки разной ширины и цветов. В общем, роскошный «ужин» можно из этого приготовить!
Черной акриловой краской я рисую лица кокеши, на них обозначены только глазки, поэтому за счет их формы я попыталась передать характеры куколок: застенчивость Хикару, кокетливость Момоко и веселость хохотушки Сачико.
Кимоно Хикару и Момоко я также раскрасила акриловыми красками, а кимоно Сачико украсила декоративной строчкой золотого цвета (акриловой краской обозначен только белый треугольничек нижней сорочки). При вышивке не стоит делать узелков на изнаночной стороне, концы нити можно просто спрятать в фетр или закрепить капелькой клея.
На самом деле задние части Хикару и Момоко можно было и не расписывать, ведь они будут не видны, когда мы прикрепим фигурки к основам для заколок. Сачико же у нас будет шляпной булавкой, поэтому я считаю, что спинку тоже не помешает качественно оформить, я даже решила сделать имитацию традиционного пояса оби из атласной ленты. Для этого нарезаем кусочки ленты подходящей длины, края подпаливаем зажигалкой чтобы не сыпались, ленту оборачиваем вокруг детали,пропуская ее под рукавами кимоно и приклеиваем с изнаночной стороны. Сзади оборачиваем пояс небольшим кусочком ленты, как показано на фотографии, фиксируем капелькой клея. Далее берем мулине в пару нитей и завязываем прямой декоративный узел спереди (обратите внимание, как он правильно завязывается), сзади такие же нити продеваем в получившуюся «муфточку» на поясе, концы нитей закрепляем клеем с изнаночной стороны. Моя лента была широковата, и я сложила ее вдвое, чтобы лента и нити от меня не убегали, я воспользовалась иглой, чтобы закрепить пояс сзади. Чтобы клей схватился удобно использовать канцелярские зажимы в качестве пресса.
Для Момоко я не стала «завязывать» пояс сзади, просто сделав декоративный узел из мулине спереди, а для Хикару просто приклеила ленту-пояс, т.е. не делаем того, что не видно. Не забываем украшать прическу, детали делают впечатление. Я вышишила золотой нитью диадему Момоко, заколочку Хикару, шелковой нитью перевязала пучки на голове Сачико (предварительно приклеив детали прически к головке), тут же я использовала золотистый бисер.
Чтобы зонтик Сачико был похож на зонтик, а не на блинчик, вырезаем небольшой сектор из круга и аккуратно склеиваем его края, должен получиться невысокий конус. Спицы зонтика прошиваем из центра черной нитью, заодно маскируя клеенный шов. Хвостик нити не обрезаем, им мы пришьем наш зонтик к кокеши.
Шаг 4
Сборка и склеивание деталей. Аккуратно, внимательно и без спешки одеваем наших куколок. На этом этапе нужно продумать, как будет крепиться наша фурнитура. Для Сачико мне пришлось сделать надрез внутри тельца, чтобы располжить там конец шляпной булавки с ушком. Булавку я закрепила нитью и усилила соединение клеем.
Такое решение сводит на нет нежелательное утолщение из-за булавки. Теперь приклеиваем спинку и перед кимоно. Тщательно проклеиваем края, клей я наношу зубочисткой, чтобы хорошо все промазать и при этом не вылезали излишки. Использование канцелярских зажимов позволяет прижать самые края деталей друг к другу, чтобы сквозь швы кимоно не было видно тельца куколки. После склеивания деталей пришиваем зонтик, хвостик нити аккуратно прячем в фетр. Вот что у меня получилось.
Для оставшихся двух куколок приклеиваем к тельцу задние детали кимоно. Далее, для крепления к основам-крокодильчикам клеим к спинке ленточку подходящей ширины, продев ее под пояс.
Затем одеваем наших кокеши, тщательно приклеивая слой за слоем.
Осталось только закрепить кокеши на заколках, для этого мы просто приклеиваем ленты к заколке, предварительно обезжирив поверхность. Концы лент продеваем на внутреннюю сторону заколки под пружину, приклеиваем к основе и склеиваем между собой.
Шаг 5
Любуемся результатом.
Спасибо за внимание!
Мастер-класс «Японская куколка Чиогами»
В интернете очень много различных способов изготовления такой куколки, в чем вы можете легко убедиться. Данный мастер-класс позволяет создать чиогами, на мой взгляд, наиболее простым и понятным для детей способом. Кукла без особых затруднений получается у каждого ребёнка, независимо от его подготовки, что создаёт ситуацию успеха. К тому же получается она эффектной, интересной, индивидуальной! И что ещё немаловажно: используются доступные материалы.

Что нужно?
— Лит белой бумаги формата А4
— Трёхслойная салфетка (2 салфетки-компаньоны)
— Лист картона чёрного цвета
— Нитки ярких цветов (ирис, мулине и др.)
— Бусины, стразы, цветочки
По желанию:
— Лист цветной бумаги, сочетающийся с салфеткой
— Стикеры в виде бантиков и цветочков
Инструменты:
— Ножницы
— Клей-карандаш
— Линейка
— Карандаш
Заготовить шаблоны лица и причёсок
ЦЕЛЬ: раскрытие творческого потенциала каждого ребёнка через технику обработки и декорирования различных материалов, в частности, бумаги.
Задачи:
1. Познакомить с историей возникновения данной техники обработки бумаги.
2. Научить технике создания куколок Чиогами.
3. Помочь формированию эстетического вкуса.
4. Привить бережное отношение к труду.
5. Развить аккуратность.
6. Формировать адекватную самооценку результатов труда.
Ход мастер-класса
1. Мотивационный этап
Чиогами, Чиогами! Что за чудо! Хороша!
Смастерим её мы быстро, даже если не спеша.
Эта куколка — японка, кукла носит кимоно.
Хоть она нам незнакомка, но придумана давно.
Пол салфетки, капля клея, из бумаги кругляшок,
Применить сюда ты сможешь весь фантазии поток.
Мы оформим ей причёску и «вплетём» туда цветок,
Из оставшейся полоски изготовим поясок.
Наша куколка — красотка! Что за чудо! Хороша!
Мастерили куклу руки, а поёт у нас душа!
(Стихи автора)
Знаете ли вы ребята, о какой кукле идёт речь?
Такими куклами играли и играют до сих пор японские девочки, а появились они ещё в 12 веке. Правда тогда они изготавливались, как бы мы сейчас сказали, из флористического материала: листьев и травы. Позднее куколок стали мастерить из бумаги для гравюр — чиогами, отсюда и название куклы — «чиогами нингё».
На просторах интернета вы без труда можете найти множество вариантов создания чиогами из различных видов бумаги.
Сегодня мы с вами создадим Чиогами одним из способов. На ваших столах находится всё необходимое для сегодняшнего мастер-класса.
Итак, мы начинаем!
2. Основной этап
— Отрезаем полоску шириной 1 см вдоль короткой стороны листа формата А4.
— Сгибаем полоску пополам.

— Вырезаем по шаблону 2 детали лица
— Приклеиваем детали лица со стороны сгиба полоски, так чтобы полоска оказалась между деталями.
— Вырезаем прямоугольник со сторонами 10 и 15 см из белой бумаги. Если мы хотим сделать кимоно куколки ярче, мы можем вырезать прямоугольник из цветной бумаги, сочетающейся по цвету с салфеткой.
— Отрезаем четвёртую часть салфетки, с ней будем работать дальше.
— Отгибаем прямоугольник в верхней части примерно на 1 см, часть салфетки отгибаем примерно на 2 см.
— Укладываем детали следующим образом: сначала салфетку «изнанкой вверх», затем прямоугольник из бумаги таким образом, чтобы верхний сгиб выступал над сгибом салфетки примерно на 5 мм, сверху заготовку куколки, оставляя «шею» примерно 3 мм.
— Соединяем точечно при помощи клея.
Самое интересное — одеваем куколку.
— Отгибаем левый угол салфетки вместе с прямоугольником из бумаги, образуя «горловину» кимоно.
— Отгибаем правый угол.
— Отгибаем левую сторону, подгибаем лишнее.
— Отгибаем правую сторону, край загибаем наверх, создавая эффект отогнувшейся в движении полы.

Для пояса нужна полоска той же салфетки, либо салфетки-компаньона. Можно использовать остатки подходящих салфеток от предыдущих работ.
— Сложим салфетку втрое до нужной ширины.
— Обернём куколку и закрепим при помощи клея.
Для рукавов возьмем также четвёртую часть салфетки, однако, чтобы рукава не получились слишком широкими, срежем с одной из сторон 2-2,5 см.
— Сложим полоску вчетверо: пополам, затем каждую сторону к середине.
— Получившуюся деталь перегнём, подгоняя под ширину «плечиков».
Вот что у нас получилось.

Выберем оформление головки Чиогами.
— Используя выбранный шаблон, обведём и вырежем детали причёски из черного картона (лучше взять двухсторонний картон, если картон односторонний, тогда основных деталей нужно вырезать 2 в зеркальном отображении и соединить между собой).
— Приклеим часть причёски к головке.
— Приклеим декоративный цветок, бантик.

Чиогами используют как закладки для книг, поэтому завершим оформление при помощи ниток, атласных ленточек или декоративных кисточек.
3. Заключительный этап (рефлексия)
Давайте посмотрим на наших куколок: какие они получились у нас все разные, оригинальные и индивидуальные. Теперь, зная технику, вы можете фантазировать и создавать свои собственные варианты. Чиогами может послужить красивой закладкой для любимой книги, а также можно сделать несколько кукол и декорировать интерьер, а ещё поместить куколку на поздравительную открытку или просто подарить!
» Давайте каждый предложит сейчас свой вариант использования или применения такой куколки. «(ответы детей)
«А ещё поработаем в парах: расшифруйте каждую букву слова ЧИОГАМИ, только таким образом, чтобы через эти слова вы могли выразить своё отношение к сегодняшнему мастер-классу. «(варианты детей) «Мой вариант вот такой:
Ч — чудесное
И — интересоповышающее
О — очень полезное
Г — гениальное
А — актуальное
М — метапредметное
И — идеевоплощающее занятие: создавать куколок Чиогами!»
Японские куколки из лоскутов | Рукоделие
японские куколки сарубобо и хина – как сшить своими руками
Традиционно фигурки сарубобо делались бабушками для внуков и внучек .

Размеры сарубобо могут быть разными. Классический 5х6 см и диаметр круга для головы 7 см.
Вырезаем круг для головы. Прошиваем по периметру.
Набиваем наполнителем и стягиваем.
Вырезаем квадрат для тела.
Складываем квадратик ткани по углам. Отмечаем середину и начинаем сшивать, оставляя немного места для выворачивания и набивки.
Обязательно оставляем отверстие для набивки.
Набиваем наполнителем и потайным швом сшиваем отверстие.
У вас должны получиться голова и туловище
Сшиваем вместе голову и туловище.
Причем вы можете по разному пришить голову: классический вариант:
Или летящий вариант:
Можно сделать одежку для сарубобо. Просто оберните игрушку вокруг талии кусочком ткани.
Из треугольных кусочков ткани делаем шапочки для сарубобо.
Шапочка для куколки:
Сшиваем поп приведенной выше схеме:
Пришиваем шапочку к голове.
Еще один вариант пошива сарубобо:
Здесь нам понадобится квадратная заготовка по 6 см каждая сторона + 2 см квадрат в верхней части выкройки.
Сшиваем каждую ножку, как мы уже делали выше, оставляя незашитым маленький квадрат в 2 см.
Потом сшиваем и стороны маленького квадратика, но оставляем одну из сторон не пришитой (для набивки).
Выворачиваем, набиваем, зашиваем потайным швом отверстие.
Пришиваем голову и сарубобо готов!
Оформление подарка с куколкой “сарубобо”
Каждый год 3 марта в Японии отмечается праздник Праздник девочек, больше известный как “Хина мацури” (Праздник кукол)
Простые и красивые куколки. Они называются Хина.:
3.
5.
Как создать из лоскутов куколку хина :
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Если вместо бусинки сделать пуговку и внутрь не вставлять вату – получается превосходная упаковка для подарка
Кукла японочка + МК | Страна Мастеров
Вот такую японочку я себе сделала
Лицо поближе
Причёска сверху
Вид со спины
Причёска и пояс поближе
Рвём туалетную бумагу и замачиваем на 1-2 часа, чтобы размокла
Разбиваем вилкой, можно миксером
Сильно отжимаем, разбиваем блендером.
Затем в бумагу постепенно наливаем разведённый обойный клей и ПВА, постоянно вымешивая массу, чтобы масса получилась пластичной и не разваливалась. Это фото с белой бумагой с другого замеса.
Отрезанный верх бутылки закрываем крышкой. Можно пузырёк, но горлышко должно быть подлиннее для шеи
Облепляем пузырёк массой, придавая форму головы и лица
Формируем лицо
Это уже подсохшая голова
шпаклюем
Раскрашиваем и лакируем
Кроим тело. Я на глазок раскроила
Из Керра пласт вылепила руки
Из Керра пласт вылепила ноги, вставляя обмотанную тканью или бинтом проволоку 2,5 — 3 мм
В тело вклеиваем руки и ноги
Набиваем наполнителем, приклеивая голову
Шьём из х\б нижнее кимоно
Раскрой верхнего кимоно с подкладом
Сшитое кимоно
Шьём пояс на флизелине и синтепоне. Отдельно шьём двойной бант
Приклеиваем из шерсти для валяния волосы, формируя причёску. Вкалываем длинные шпажки. Приклеиваем цветочки в причёску. Одеваем кимоно и пояс. Японочка готова.
. Это цитата
Тильды отдыхают. Все, я уже горю желанием шить таких красоток!!! На днях думали как бы плоскую Тильду отправить на пластическую операцию для увеличения груди? Вот и ответ. Картинки не большие по размеру, но какие!
Выкройку этой прелестной балерины любезно предоставила Aelita1702 на форуме «Осинка», вот ссылка: http://club.osinka.ru/topic-59000?&start=135 я немного её отредактировала для удобства.
А это моя первая куколка в таком стиле, правда изготовила я её из трикотажа, но в тело вставила проволоку для устойчивости. Далее будет выкройка по которой я её сооружала.
Затем изготовила вот таких девочек по другой выкройке.
Несколько видов причесок
Есть ещё вот такие девочки в купальных костюмах
Я думаю (эт конечно, лишь моё предположение), что эти девочки в купальниках сшиты по такой выкройке
Etsy использует файлы cookie и аналогичные технологии, чтобы обеспечить вам лучший опыт, обеспечивая такие вещи, как:
- Основные функции сайта
- обеспечение безопасных, безопасных транзакций
- безопасный вход в аккаунт
- запоминание учетной записи, браузера и региональных предпочтений
- запоминание настроек конфиденциальности и безопасности
- анализ трафика и использования сайта
- персонализированный поиск, содержание и рекомендации
- помогает продавцам понять свою аудиторию
- показывает релевантные целевые объявления на Etsy и за его пределами
Подробную информацию можно найти в Политике Etsy в отношении файлов cookie и аналогичных технологий и в нашей Политике конфиденциальности.
Всегда на
Требуемые файлы cookie и технологии
Некоторые из технологий, которые мы используем, необходимы для критически важных функций, таких как безопасность и целостность сайта, аутентификация учетной записи, настройки безопасности и конфиденциальности, данные об использовании и обслуживании сайта, а также для правильной работы сайта для просмотра и транзакций.
отНастройка сайта
Файлы cookie и аналогичные технологии используются для улучшения вашего опыта, например:
- запомнить ваш логин, общие и региональные предпочтения
- персонализировать контент, поиск, рекомендации и предложения
Без этих технологий такие вещи, как персональные рекомендации, настройки вашей учетной записи или локализация, могут работать неправильно.Узнайте больше в нашей Политике в отношении файлов cookie и аналогичных технологий.
отПерсонализированная реклама
Эти технологии используются для таких вещей, как:
- персонализированных объявлений
- , чтобы ограничить количество просмотров рекламы .
- , чтобы понять использование через Google Analytics
- чтобы понять как ты добрался до Etsy
- , чтобы убедиться, что продавцы понимают свою аудиторию и могут предоставить релевантную рекламу
Мы делаем это с партнерами по социальным сетям, маркетингу и аналитике (у которых может быть своя собственная информация, которую они собрали).Сказать «нет» не помешает вам видеть рекламу Etsy, но это может сделать их менее актуальными или более повторяющимися. Узнайте больше в нашей Политике в отношении файлов cookie и аналогичных технологий.
,Как представиться на японском
Когда вы начинаете изучать японский язык или впервые посещаете Японию, есть несколько слов для изучения сразу:
- конничива
- Аригату
- Sumimasen
После того, как вы освоите эти три, вам нужно выучить свой jikoshoukai.
- 介 紹 介 (じ こ し ょ う か い)
- самостоятельное введение
Jikoshoukai 900 紹 じ — это японское слово для «самопознания».«Теоретически, это похоже на то, как вы представились бы в своей собственной культуре. Скажите привет, скажите свое имя, расскажите немного о себе. Но на практике существуют культурные различия и установленные процедуры, которые вы должны придерживаться. Вы получаете только первое впечатление, поэтому важно научиться делать это правильно.
Мы начнем с того, что научим вас основам самосовершенствования японского языка, затем культурным тонкостям и, наконец, тонне дополнительной грамматики и словарного запаса, которые вы можете использовать, чтобы поговорить о себе с новыми японскими друзьями.
Как Jikoshoukai
Собираетесь в Японию, но не знаете японский? Не беспокойся Вы можете jikoshoukai. Японское само вступление имеет стандартный порядок и набор фраз, поэтому даже новички могут встречаться и приветствовать на японском языке.
Словарь Jikoshoukai
- て め ま し て (は じ め ま し て)
- Как дела?
- 。 じ め ま し て。
- Как дела?
Заданная фраза hajimemashite 初 め ま し て происходит от глагола hajimeru る め る , что означает «начать» сокращенная форма 900 め て お 目 に か か り ま し て.Хотя этимологи не уверены в истинном происхождении слова, hajimemashite подразумевает начало или выполнение чего-либо в первый раз. Большинство людей думают об этом как о «как дела?» или «Приятно познакомиться».
- す す (も う す)
- будет называться
- 私 は [имя] と 申 し す す 。
- Меня зовут [имя].
Разбить это предложение проще, чем кажется.Он состоит из трех частей:
- 私 01 — Первое слово 私 означает «я» или «я». За ним следует частица は, которая указывает тему предложения. В этом случае the является темой.
- [имя] — Ваше имя.
- と 申 し ま す — Одним из значений глагола 申 す является «быть призванным». Он в паре с частицей と и сопряжен с 申 し ま す。 Это вежливая фраза, поэтому ее можно использовать практически в любой ситуации.
Когда вы соединяете их все вместе, вы получаете что-то вроде «Меня зовут [имя]» или «Меня зовут [имя]».
- . . 16 900 す す (す す 900 す す す す) す
- Пожалуйста, будь добр ко мне
- お ろ し く お 願 い 。 ま す。
- Пожалуйста, будь добр ко мне.
Последняя часть головоломки: お ろ し く お 願 い し ま す.Он плохо переводится на английский, поэтому мы написали об этом целую статью. В ситуации с самоанализом это означает что-то вроде «Пожалуйста, будь добр ко мне». Это часто переводится как «Приятно познакомиться». Технически это не правильно, хотя и несет в себе подобное чувство.
Дать свой Jikoshoukai
Теперь, когда у вас есть основные строительные блоки, пришло время собрать их вместе. Самая простая последовательность jikoshoukai:
- は じ め し て て。 75 私 は (имя) と 申 し よ よ 24
- Как дела? Меня зовут (имя).Пожалуйста, будь добр ко мне.
Видите? Не так сложно Когда вы собираетесь впервые встретиться с японцами, запишите это и попрактикуйтесь до тех пор, пока это не начнется. Если вы новичок в японском, вам не нужно больше, чем это.
Jikoshoukai Этикет
Здорово знать слова, которые нужно произносить при представлении себя на японском языке, но , как , как ты говоришь, эти слова сделают или сломают твой jikoshoukai.
Следует учитывать культурные различия.Они тонкие, поэтому, если вы скучаете по ним, это, вероятно, не будет засчитано против вас. Но внимание к таким деталям может дать вам дополнительное социальное преимущество, когда вы впервые встретите нового японского друга.
1. Имя и фамилия
На английском языке люди обычно представляют себя по имени или полному имени. Когда вы даете свое полное имя, имя приходит первым, а потом фамилия.
На японском языке люди обычно представляют свои фамилии или полные имена.Когда они вводят свое полное имя, фамилия приходит первой, а имя — вторым.
2. Род занятий
Раскрыть одну или две ваши сильные стороны — это хорошо, но перечисление всех ваших удивительных способностей раздражает других и заставляет вас казаться слишком уверенным в себе.
На английском языке, когда вы спрашиваете, что вы делаете для работы, вы даете краткое описание вашей работы или название вашей профессии.
В Японии принято только отвечать: « 社員 社員
Однако, если вы представитесь кому-то в деловой обстановке, упомяните вашу компанию в своем представлении. Например:
- Тофугу の コ ウ イ チ と 申 し ま す
( ) 。 - Я Коичи из Тофугу.
Эта концепция соответствует нашему следующему пункту…
3. Не говорите о себе слишком много
Японцы иногда говорят слегка самоуничижительные вещи как форму смирения, но обычно за этим следует что-то позитивное (или подразумевается позитивность).Например:
- 9009 9009 (
) ま - У меня может быть много недостатков, но я сделаю все возможное, поэтому будьте добры ко мне.
Вам не нужно говорить ничего подобного (на самом деле, мы советуем этого не делать), но суть в том, что японцы обычно держат свои силы на низком уровне.
Так что постарайся не хвастаться слишком сильно. Раскрыть одну или две ваши сильные стороны — это хорошо, но перечисление всех ваших удивительных способностей раздражает других и заставляет вас казаться слишком уверенным в себе.
4. Лук против рукопожатия
На Западе, если вы встречаетесь с кем-то один на один, вы пожимаете руку.
В Японии не вступайте в рукопожатие, особенно если ваш статус такой же или ниже, чем у человека, с которым вы встречаетесь. В Японии рукопожатия равны, поэтому, если вы попытаетесь пожать руку Императору, это будет считаться грубым. Вместо этого поклонись и сделай это в начале и в конце своего jikoshoukai.
5. Держа руки за спиной
В Японии, когда вы держите руки за спиной, это говорит о важности, чтобы вы могли выглядеть полными.Положите руки перед собой (левая рука сверху справа) или положите руки рядом с собой.
6. Не кланяйся во время разговора
Это нет-нет от нашего японского руководства по поклонам. Сделайте свой поклон после того, как вы представились. Не забудьте сказать «Ёрошику онегаишимасу» и поклониться.
Визитные карточки
Визитные карточки в Японии называются меши (
Мы рассмотрели этикет meishi в нашей статье о японских трудовых обычаях, но здесь снова приведены правила в контексте jikoshoukai.
Ориентируйте свою карту на получателя. Дай и получи мейши двумя руками.
Положите meishi в футляр для переноски: Вы можете купить футляры для визиток онлайн или в любом универмаге в Японии.Если у вас нет кейса, вы можете аккуратно положить мейши в кошелек или кошелек после того, как получите его. Только не кладите это в свой карман.
Используйте две руки: Ориентируйте свою карту на получателя при предъявлении. Держите верхний край обеими руками. Когда они предложат свою карту, примите ее двумя руками. Старайтесь не закрывать пальцами слова. Некоторых японцев учат, что мейси — это «лицо» человека, дающего его, поэтому вы не хотите прикрывать их или свое собственное.
Когда вы и ваш новый друг одновременно предлагаете друг другу meishi: Подарите свою карту правой рукой, одновременно получая их с левой.
Прочитайте meishi, которое вы получите: Прочитайте имя и должность человека на карточке, прежде чем убрать ее. Обязательно проявляйте интерес к тому, что они делают. Действуйте, по крайней мере, немного под впечатлением от их должности.
При обмене мейси в группе сначала дайте самому старшему человеку: Сначала отдайте свою визитную карточку шаху, затем фукушачу и так далее по цепочке команд.
Относитесь к мейши с уважением: Используйте здравый смысл и относитесь к мейши, как к подарку. Не бросайте и не пишите на них.
Расширение базового Jikoshoukai
Может быть, вы много лет занимались самоанализом, повторяя одни и те же три набора фраз снова и снова. Может быть, вы читали это руководство раньше и изучили основы. Вы готовы повысить свой уровень!
Ниже приведены примеры предложений, которые вы можете смешать со своим стандартным jikoshoukai, чтобы придать ему больше аромата и сделать ваше интро интуитивно запоминающимся.
«Приятно познакомиться»
Ранее мы узнали, как использовать は じ め ま し て (приятно познакомиться, как поживаете). Вот несколько способов добавить эту фразу.
- 000 6 に ち は。 は じ ま ま し。 000
- Привет. Рад встрече.
- 。 6 さ ん 、 は じ め し し て。
- Приятно познакомиться, все.
- 。 6 さ ん こ ん ん は は は じ め し て て 000
- Привет всем. Рад встрече.
Наименование
Для формальной ситуации, вы должны назвать ваши имя и фамилию.В случайной ситуации обычно говорят только вашу фамилию для японцев.
Если вы являетесь преподавателем английского языка по программе JET, ваша школа может попросить вас указать свое имя, когда вы представитесь ученикам. Спросите своего руководителя, что подходит для ситуации.
Ниже приведено несколько способов введения вашего имени, упорядоченных по вежливости в порядке возрастания.
Казуальные игры:
- 私
( ) の 前 前( ) 、 イ ケ ル で す が 27 27 24 24 900 て て て 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 て 75 て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て 900 て как な 75 な て て て て 900 900 как до) 。 ま す。 - Меня зовут Майкл, но большинство людей зовут меня Майк.
Вежливо:
- 。 6 ケ ル と い い ま す。
- Я Майкл.
Вежливо:
- 。 イ ケ ル で す。
- Я Майкл.
Очень формально:
- と イ ケ ル と 申 し ま す
( ) 。 - Я Майкл.
Очень Формально / Бизнес:
- Тофугу の マ イ ケ ル と 申 し ま す
( ) 。 - Я Майкл из Тофугу.
«Пожалуйста, будь добр ко мне»
Когда вы закончите свой jikoshoukai, вы будете использовать фразу, которая означает «Пожалуйста, будь добр ко мне» или «Помни меня благосклонно». Но как только вы освоите стандартное «yoroshiku onegaishimasu», вы можете перейти к более случайным или более формальным вариантам. Ниже мы организовали их по уровню вежливости в порядке возрастания.
Казуальные игры:
- 。 ろ し く。
- Пожалуйста, будь добр ко мне.
Казуальные игры:
- 。 6 ぞ よ ろ し く。
- Пожалуйста, будь добр ко мне.
Вежливо:
- お ろ し く お 願 い
( ) 。 ま す。 - Пожалуйста, будь добр ко мне.
Вежливый / Бизнес:
- お う ぞ 、 よ ろ し く お い い
( ) 。 ま す。 - Пожалуйста, будь добр ко мне.
Вежливый / Бизнес:
- お ろ し く お 願 い
( ) す し す 24( ) 。 - Пожалуйста, будь добр ко мне.
Очень вежливый / Бизнес:
- お う ぞ 、 よ ろ し し お 75 い い
( ) 致 し ま す( ) 。 - Пожалуйста, будь добр ко мне.
Формальный / Бизнес:
- お ろ し く お 願 い
( ) 申 し 上 ま す 24( ) 。 - Пожалуйста, будь добр ко мне.
Очень Формально / Бизнес:
- ど 75 ぞ 、 よ ろ し し お 75 い 24
( ) 申 し 上 げ ま す 24( ) 。 - Пожалуйста, будь добр ко мне.
Custom Jikoshoukai Модификация
Отсюда мы попадаем в забавные вещи. После того, как вы расширили первые три части самопознания на японском языке, вы можете начать добавлять информацию о себе, короткие предложения, объясняющие, откуда вы родом, чем вы любите заниматься и так далее.
Эти модификации jikoshoukai помогут людям узнать вас быстрее, когда вы впервые представитесь. Это особенно важно, когда вы начинаете заводить новых друзей из Японии, ходить на свидания или проходить собеседование.
Откуда вы
- 出身 (し ゅ っ し ん)
- происхождение человека
Информация о том, откуда ты, всегда является хорошим дополнением к интро. Даже если вы не используете его во время начального jikoshoukai, ваш новый друг-японец, вероятно, все равно спросит вас, так что запоминание некоторых из этих фраз очень полезно.
Два кратких примечания по использованию словаря: во-первых, слово shusshin 出身
Во-вторых, глагол mairu る る
- の 23 リ カ の 出身
( ) 。 す。 - Я из Америки.
- ら メ リ カ か 75 来 ま し た
( ) 。 - Я из Америки.
- ら メ 900 カ か 75 参 り ま し た
( ) 。 - Я из Америки.
- ン レ ゴ 900 州
( ) た ポ ト ラ ン ド か ら 来 ま た 24( ) 25 24 27 900 ち ち( ) 。 ポ ー ト ラ ン ド で す す 000 000 - Я из Портленда, штат Орегон.Родился и вырос.
- れ ま れ
( ) は 大阪( ) ち が 75 75 ち ち( 。 す。 - Я родился в Осаке, но вырос в Токио.
- ち ち
( だ だ ) 。 ニ ュ ー ヨ ー。 す。 000 - Я вырос в Нью-Йорке.
- 舎 舎
( い な か ) で た ち ま た た( だ 27 ) 。 - Я вырос в деревне.
- れ ま れ
( う ) は 東京( と う き う 27 ) 歳 が 、 75 十 歳( 900 じ 30 300) 75 75 75 75 75 75 75 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24)))) 300 じ に 大阪( き き ) ( お お さ か ) こ こ 越 し し た 24 24( ひ こ 24 学 学 24 24、 、 24く い く 27 ) に る る( は い ) 時( き 27 ) に 名古屋 30や
( ) 75 て っ 越 し て ( こ こ ) た ま し た( き ) 。 - Я родился в Токио, но переехал в Осаку, когда мне было десять лет, и жил там до тех пор, пока не поступил в университет, то есть когда я приехал в Нагое.
- 小 さ い
( い い ) 時( き ) 、 23( か ぞ く ) 30 23 ( ど ん ど ) 900 っ 越 た 24( こ こ ) 、 で 、 私( し し ) 24 2527 ) 場所( ょ し ょ ) 。 い う の な な い で で す す 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 - Моя семья много двигалась, когда я был маленьким, поэтому я нигде не был.
Ваша школа
- 大学 (だ い が く)
- университет, колледж
Школа, от начальной до университетской, является важной частью японской жизни. Будьте готовы к тому, что люди спросят alma mater и что вы изучали. Или отрежьте их на перевале, включив информацию в свой jikoshoukai.
- 9009 9009 (
く い が ) 9009 9009) (9009 9009) 9009 ( ん ゅ っ し ん ) 。 す。 - Я окончил Ⓒ кафедру факультета Ⓐ университета.
- 9009 9009 (
く い が ) 9009 9009) (9009 9009) 9009 ( い く せ い ) で す。 - Я студентка факультета факультета университета.
- 9009 9009 (
く い が ) 9009 9009) (9009 9009) 9009 ( い ね ん せ い ) 。 す。 - Я студент второго курса факультета факультета университета.
- ン レ ゴ ( 大学
( く 24 く ) 、 間( ね ね か 27 ) 東900 ( () 900( ひ) 史 史 ( れ き し ) を 900 攻( う ん う う ) し て い ま し た。 000 - Я изучал историю Восточной Азии в университете Орегона в течение двух лет.
Ваша работа
- 社員 社員 (か い し ゃ い ん)
- сотрудник компании
Профессия — обычная тема для разговора при встрече с кем-то новым.Если вы занимаетесь бизнесом в Японии (или хотите), вам лучше выучить хотя бы одну из этих фраз.
Краткое примечание по использованию грамматики: в некоторых из этих примеров предложений jikoshoukai используется непрерывное сопряжение состояний suru る る
- Тофугу で 編 集 長
( う ん し ゅ う ち ょ う 27 ) 900 し て い ま す 。 - Я главный редактор Tofugu.
- で ヨ タ で 営 業
( え い ぎ う ) を 担当( 900 ん う う ) 。 す す 。 9000 - Я работаю в продажах в Toyota.
- 課 課
( か い け い か ) に 配属( は ぞ ぞ く 27 ) 、 ま し た 、 佐藤( ) 262626 。 す。 - Я Сату, назначен в бухгалтерию.
- 9009 (
し し ) 社員( ) 。 い 000 - Я офисный работник.
- 私
( わ た し ) は 英語( ご ご 27 ) の 教師( き ょ う し ) 000000 - Я учитель английского.
- 私
( わ た し ) は 英語( ご ご 27 ) を 900 え い ま す( お し 9000 - Я преподаю английский.
- 私
( わ た し ) は こ の 学校( っ こ う ) で 英語( え い ご 900 ) 2525( し し ) 。 - Я собираюсь преподавать английский в этой школе.
- 私
( わ た し ) は 東( し し し ) グ 75 24( し う っ っ 25 24 30 300 23 30030 (ら た ら ) い ま す。 - Я работаю в начальной школе Восточного Фугу.
- 私
( わ た し ) は 東( し し し ) グ 75 学校( し う っ っ 25 24 30 300 27 30030 (と と ) い ま す。 - Я работаю в начальной школе Восточного Фугу.
Где вы живете
- む む (す む)
- жить, жить
«Ты здесь живешь?» это общий вопрос, независимо от культуры.Будьте готовы ответить на вопросы о вашей жизненной ситуации с этими предложениями.
- 東京
( う う き ょ う ) に で ん で( す ) い ま す。 - Я живу в Токио.
- 東京
( う 900 き ょ う ) 駅( き ) の く( ち ) 75 27) 。 ま す。 - Я живу недалеко от станции Токио.
- 東京
( う う き ょ う ) 駅( き ) の く( ち か ) の 23 75 です ) 。 ま す。 - Я живу в квартире возле токийского вокзала.
Хобби и мастерство
- 趣味 (し ゅ み)
- хобби, времяпрепровождение
Хобби — супер важная часть жизни в Японии.Японские учащиеся старших и старших классов серьезно относятся к деятельности школьных клубов (иногда больше, чем академики), и эта страсть часто продолжается во взрослой жизни. Если у вас есть хобби, это ваша «вещь». Даже если вы не думаете о своих интересах как о «хобби», опишите их так или иначе. Это поможет людям понять вас лучше. Кроме того, вы можете сказать, что вам нравится, а что нет.
- 趣味
( し ゅ み ) は [____] で す。 - Мое хобби — [____].
- 趣味
( し ゅ み ) は [____] す る こ と で す。 000 - Мое хобби — делать [____]
- [____] が 趣味
( し ゅ み ) 。 す。 - Мое хобби — [____].
- [____] が る こ と 75 趣味
( し ゅ み ) 。 す。 - Мое хобби — делать [____]
- 私
( わ た し ) は [____] が き( す ) で す 000 - Мне нравится [____]
- [____] も き き
( す ) で す。 - Мне также нравится [____]
- [____] は き き
( す ) で は あ り ま ん ん。 000 - Мне не нравится [____]
- 私
( わ た し ) は [____] す る こ と が き き( す ) で す 000 - Мне нравится делать [____]
- 私
( わ た し ) は [____] が 得意( い く 27 ) で す。 - У меня хорошо получается [____].
- 私
( わ た し ) は [____] す る こ と が 得意( と く い ) で す。 - У меня хорошо получается [____].
- 私
( わ た し ) は [____] が 手( て が て ) 。 す。 - Я не очень хорош / мне не нравится [____] (существительное)
- 私
( わ た し ) は [____] す る こ と が 手 24( に が て ) で す。 - Я плохо умею делать [____].
Планы на будущее
- 900 も り (つ も り) Намерение
- , план
Кем ты хочешь быть, когда вырастешь? Какие новые навыки вы пытаетесь развить? Что ты будешь есть на обед завтра? Ответьте на эти и другие вопросы с примерами предложений ниже.
Замечание по использованию грамматики: существительное tsumori 900 も り
- [____] と う と 考 え て
( か ん が ) 。 ま す。 - Я думаю о выполнении [____].
- [____] と た い 75 思 っ て
( も も ) 。 ま す。 - Я хотел бы сделать [____].
- [____] つ も り で す。
- Я думаю о выполнении [____].
- 私
( わ た し ) の 目標( う く ひ ょ 27 ) は [____] で す。 - Мой объект — [____].
- [____] に 戦 戦
( ち ょ う ん ) と い と 75 思 っ て( も ) い ま す。 - Я хотел бы бросить вызов [____].
только начало
Теперь вы знаете, что нужно, чтобы собрать звездный jikoshoukai на японском языке.Соберите кусочки, помните культурные различия и практикуйтесь до их второй натуры.
С твердым представлением о себе на вашей стороне, вы готовы начать свои отношения правильно. Только не забудь свои визитки.
,